ذكر
الآثار
المأثورة بأن
الحسن
والحسين سيدا
شباب أهل
الجنة
34- Hasan ve
Hüseyin'in Cennet Gençlerinin Efendisi Olmalarıyla ilgili Rivayetler
أخبرنا عمرو
بن منصور قال
حدثنا أبو
نعيم قال حدثنا
يزيد بن
مردانبة عن
عبد الرحمن بن
أبي نعم عن
أبي سعيد
الخدري قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الحسن
والحسين سيدا
شباب أهل الجنة
[-: 8472 :-] Ebu Said el-Hudri,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Hasan ve Hüseyin, Cennet
gençlerinin efendisidir" buyurduğunu nakletmiştir.
8313'te tahrici
geçmişti.
أخبرني محمد
بن إسماعيل بن
إبراهيم قال
حدثنا أبو
نعيم عن سفيان
عن يزيد بن
أبي زياد عن
بن أبي نعم عن
أبي سعيد
الخدري قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الحسن
والحسين سيدا
شباب أهل
الجنة
[-: 8473 :-] Ebu Said el-Hudri'nin
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Hasan ve Hüseyin,
Cennet gençlerinin efendisidir" buyurdu.
8313'te tahrici
geçmişti.
[ 8527 ]
أخبرنا أحمد
بن حرب قال
حدثنا بن فضيل
عن يزيد عن
عبد الرحمن بن
أبي نعم عن
أبي سعيد
الخدري عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال إن
حسنا وحسينا
سيدا شباب أهل
الجنة ما
استثنى من ذلك
[-: 8474 :-] Ebu Said el-Hudrl'nin
bildirdiğine göre Allah'in Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Hasan ve
Hüseyin, Cennet gençlerinin efendisidir" buyu rdu.
8313'te tahrici
geçmişti.
35- Bundan istisna
Olanlar
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم
ومحمد بن آدم
عن مروان عن
الحكم بن عبد
الرحمن وهو بن
أبي نعم عن أبيه
عن أبي سعيد
الخدري قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الحسن
والحسين سيدا
شباب أهل
الجنة إلا
ابني الخالة
عيسى بن مريم
ويحيى بن
زكريا
[-: 8475 :-] Ebu Said'in bildirdiğine
göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Hasan ve Hüseyin,
teyze çocukları olan İsa b. Meryem ve Yahya b. Zekeriyya'nın dışındaki Cennet
gençlerinin efendileridir" buyurdu.
8313'te tahrici
geçmişti.
ذكر
قول النبي صلى
الله عليه
وسلم الحسن
والحسين
ريحانتي من
هذه الدنيا
36- Resulullah
(s.a.v.)'in "Hasan ve Hüseyin Bu Dünyadaki Reyhanlarımdır" Demesi.
أخبرنا محمد
بن عبد الأعلى
قال حدثنا
خالد قال
حدثنا الأشعث
عن الحسن عن
بعض أصحاب
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال يعني
أنس بن مالك
قال دخلنا
وربما قال
دخلت على رسول
الله صلى الله
عليه وسلم والحسن
والحسين
ينقلبان على
بطنه قال
ويقول ريحانتي
من هذه الأمة
[-: 8476 :-] Enes b. Malik der ki:
Hz. Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına girdiğimizde -veya bazen
girdiğimde- Hasan ve Hüseyin'in karnının üzerinde dönüp durduklarını görürdüm.
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Bunlar, bu ümmetten iki
reyhanımdır" derdi.
Tuhfe: 535
8111'de geçmişti.
أخبرني
إبراهيم بن
يعقوب قال
حدثنا وهب بن
جرير أن أباه
حدثه قال سمعت
محمد بن عبد
الله بن أبي يعقوب
عن بن أبي نعم
قال كنت عند
بن عمر فأتاه
رجل فسأله عن
دم البعوض
يكون في ثوبه
أيصلي به فقال
بن عمر ممن
أنت قال من
أهل العراق
قال من يعذرني
من هذا يسألني
عن دم البعوض
وقد قتلوا بن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول هما
ريحانتي من
الدنيا
[-: 8477 :-] ibn Ebi Nu'm der ki: ibn
Ömer'in yanındayken, bir adam geldi ve sivrisineğin kanının bulaştığı elbiseyle
namaz kılınıp kılınamayacağını sordu. ibn Ömer: "Sen kimlerdensin?"
diye sorunca, adam: "Irak halkındanım" cevabını verdi. Bunun üzerine
ibn Ömer: "Şu adama bakınız! Sivrisineğin kanının hükmünü soruyor. Halbuki
bunlar Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in torununu öldürmüşlerdir.
Halbuki Hz. Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: ''Hasan ve Hüseyin bu
dünyada benim reyhanımdır'' buyurduğunu duydum" dedi.
Diğer tahric: Buhari
(3753, 5994), e!-Edebu'l-Müfred (85); Tirmizi (3770); Ahmed, Müsned (5568); İbn
Hibban (6969).